LA VISITA DE JESÚS DEBÓN

 CASTELLANO:
El compositor Jesús Debón vino el martes a darnos consejos para hacer una buena ópera. En primer lugar habló de las partes de la ópera (arias y recitativos) y sus diferencias frente al musical. Luego explicó que para componer, lo mejor sería; escribir la letra, ponerle ritmo y añadir la melodía; todo esto basándonos en el carácter del personaje. Después, hicimos un ejercicio que consistía en cantar una canción según nuestro estado de ánimo y propuso ejercicios para expresarnos (decir buenos días de 10 maneras diferentes).  Para finalizar, le hicimos preguntas y tomamos una foto.

ENGLISH:
The composer Jesús Debón came to our high school to give us some advice to do a better opera. At the beginning, he spoke about the parts of the opera (the recitatives and the areas) and the differences with the musical. After that, he explained tu us that the best way to compose would be write the lyrics first, second put the rhythm of the words and third, add the music. Later we did an exercise about signing a song with different nuances according to our feelings. He proposed us different ways to start the opera, to create the music with the character's personality and an activity that could help us to express our feelings  (say good morning in ten different ways). Finally, we asked questions and we took a photo.

VALENCIANO:
El compositor Jesús Debón va vindre al nostre institut per a donar-nos consells per a fer una millor òpera. En primer lloc, ens va parlar de les parts de la òpera (àries i recitatius) i les seus diferències amb el musical. Més tard ens va explicar que per a composar, lo millor seria: escriure la lletra, ficar el ritme a les paraules i afegir la melodia; fixant-nos en la personalitat del carácter.
Després, varem fer un exercici que consistia en cantar una cançó amb diferents entonacions depenent del nostre estat d' ànim; i ens va proposar un exercici que era dir bon dia en deu maneres diferents.  Per a acabar, li varem fer preguntes i vam fer una foto.


FRANÇAIS:
Le compositeur Jesús Debón est venu Mardi pour nous donner des conseils pour faire una bonne opera. En premier lieu il a parlé des parties de l'opéra  (des aries et des récitatifs) et des différences avec la comédie musicales. Tout de suite il a expliqué que pour composer il faut écrire la lettre, mettre le rythme aux mots et ajouter la mélodie. Après nous avons fait un exercice qui consistait à chanter una chanson selon notre état d' âme et il a proposé différents exercices d' expression. I'll nous a dit nous pouvions baser les chansons sur le caractère des personnages. Pour finir, nous lui avons posé des questions et nous avons pris une photo.


Comments

  1. Jesús Debón taught us some very useful tricks to create the songs.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog