Posts

Image
November 2nd, 2017

WE GO TO THE THEATRE OF LA RAMBLETA AND GUESS WHAT HAPPENS

(Spanish)
Los grupos de 2º y 4º de la ESO acudieron al ensayo de la obra “La batalla vital” de Néstor Mir, donde pudieron observar el trabajo y preparación que requiere una obra de teatro. Al acabar este ensayo, tuvieron la oportunidad de hacer algunas preguntas.
(English)
The groups of 2nd and 4th of ESO went to the rehearsal of the drama play “La batalla vital” written and produced by Néstor Mir, where they could see the work and preparation that a drama play requires. When the actors finished rehearsing, the students had the opportunity to ask them questions.
(Valencian)
Els grups de 2o i 4o de la ESO van a l'assaig de l'obra “La batalla vital” de Nèstor Mir on pogueren observar el treball i la preparació que requereix fer una obra de teatre. En finalitzar l'assaig van tindre l'oportuinitat de fer algunes preguntes.
Image
October 17th, 2017

VISIT OF VICENT MONTALT

(Spanish)
El día 17/10/17 Vicent Montalt vino a hablarnos sobre como adaptar una novela en forma de diálogo. Nos repartió una ficha con algunos fragmentos del libro de Mathilda, que al leerlos todos juntos sacamos unas conclusiones para que tanto niños como adultos lo comprendan, que son las siguientes: -En el teatro hay que evitar palabras que no se entiendan a la primera. -Cuando hacemos un diálogo tenemos que leerlo en voz alta para saber que mejorar. -Adaptar el diálogo a cada personaje, a su carácter y edad. -Evitar palabras raras o difíciles de pronunciar.

(English)

The day 17/10/17 Vicent Montalt come to speak to us about how can we transform  a novel into a script.  He gave us a worksheet with some parts from  the book Mathilda. When the class read it we wrote some conclusions about how a book can be better turned into a script There are the guidelines he taught us: -In the theatre we need to avid the words that are difficult to understa…
Image
October 17th, 2017

VISIT OF JESÚS DEBÓN



(Spanish)
 El compositor Jesús Debón vino el martes a darnos consejos para hacer una buena ópera. En primer lugar habló de las partes de la ópera (arias y recitativos) y sus diferencias frente al musical. Luego explicó que para componer, lo mejor sería; escribir la letra, ponerle ritmo y añadir la melodía; todo esto basándonos en el carácter del personaje. Después, hicimos un ejercicio que consistía en cantar una canción según nuestro estado de ánimo y propuso ejercicios para expresarnos (decir buenos días de 10 maneras diferentes).  Para finalizar, le hicimos preguntas y tomamos una foto.
(English)
 The composer Jesús Debón came to our high school to give us some advice to do a better opera.  At the beginning, he spoke about the parts of the opera (the recitatives and the areas) and the differences with the musical. After that, he explained tu us that the best way to compose would be write the lyrics first, second put the rhythm of the words and thi…
Image
September 21st, 2017
A SPECIAL OBJECT

(Spanish)
El día 21 de Septiembre, Pilar Resurrección, la profesora de música del IES Juan de Garay propuso a los alumnos de 2º ESO A, que lleváramos a clase un objeto especial y de gran valor sentimental para nosotros. Ese día, en el salón de actos nos reunimos en círculo y fuimos exponiendo nuestros objetos para después dejarlos en el centro del círculo para que los demás compañeros lo pudiesen ver. Algunos llevaron peluches, prendas de ropa, accesorios e incluso colecciones.  Esta actividad sirvió para conocer mejor a nuestros compañeros.

(English)

On 21st Setember, Pilar Resurrección, the music teacher of IES Juan de Garay suggested that student of 2º ESO A take a special object to school.
That day in the assembly hall we gathered in a circle and we exhibited our objects and then left them in the centre of the circle so that the other students could see them. Some brought soft toys, clothes, accesories and even collections. This activity was very use…
Image
WELCOME TO THE L'OVA BLOG


Hi, guys! We are the students of 2 ESO A of the I.E.S Juan De Garay in Valencia.

Welcome, this is our new blog called Paper Shadows. We created an opera company called Sombras de Papel of L'OVA project. Here you'll find information about all the activities we do, the theatre production process to conduct our theatre play, our objectives and an update program of events so that you can come to our shows.
We invite you to write on our blog and comment on things we like about the places we have visited, if you like our blog...
We think it's a great project because that's how we'll understand how a job works, a company... in real life.

What do you think about our project? Do you think that we will be able to perform it? It's a great challenge for us!!!

Bye